Proverbs with Hindi Meaning
|
PROVERBS
|
MEANING IN HINDI
|
|---|---|
| A bad man is better than a bad name | बाद अच्छा बदनाम बुरा। |
| A bad workman quarrels with his tools | नाच न जाने आँगन टेढ़ा। |
| A bird in hand is worth two in the brush | नौ नगद न तरह उधार। |
| A burnt child dreads the fire | दूध का जला छाछ भी फूंककर पीता है। |
| A drop in the ocean | ऊँट के मुँह में जीरा |
| A figure among cyphers | अंधों में काना राजा |
| A fog cannot be dispelled by a fan | ओस चाटे प्यास नहीं बुझती |
| A honey tongue, a heart of gall | मुख में राम, बगल में छुरी |
| A little knowledge is dangerous things |
नीम हकीम खतरा-ए -जान |
| All is well that ends well |
अंत भला तो सब भला |
| An empty vessel sounds much | थोथा चना बाजै घना |
| A nine day's wonder | चार दिन की चाँदनी फिर अँधेरी रात |
| A rotten apple injures its companions | एक सड़ी मछली सारी तालाब को गन्दा कर देती है |
| As the king so are the subjects | जैसा राजा वैसा प्रजा |
| As you sow, so you reap | जैसी करनी वैसी भरनी |
| A varice is the root of all evils | लालच बुरी बला है |
| A wolf in lamb's clothing | इंसान की सकल में शैतान |
| Barking dog seldom bite | जो गरजते है वो बरसते नहीं |
| Beggars and borrowers could not be choosers | दान की बछिया के दाँत नहीं देखे जाते |
| Beneath the rose lies the serpent | विष रास भरा कनक घट जैसे |
| Better wear your shoes than your bed clothes | बैठे से बेगारी भला |
| Between two stools we come to the ground | दुविधा में दोनों गए, माया मिली न राम |
| Birds of a feather flock together | चोर का साथी गिरह कट, चोर चोर मौसरे भाई |
| Black will take no other hue | सूरदास की काली कमरिया चढ़े न दूजो रंग |
| Cattle do not die from crow's crushing | बिल्ली के श्राप से छींका नहीं टूटता |
| Coming events cast their shadows before | होनहार बिरवान के हॉट चिकने पात |
| Contentment is happiness | संतोष परम सुखम |
| Crows are never the whiter for washing | |
| Crying in wilderness | |
| Cut your coat according to your cloth | |
| Deep rivers move with silent majesty, shallow brooks are noisy | |
| Diamond cut diamond | |
| Do evil and look for like | |
| Do good and cast it into the river | |
| Drowning man catches at straw | |
| Errors like straws upon the surface flow, one who is in search of truth must dive below | |
| Even death cannot be had for the asking | |
| Every potter praises his pot | |
| Everything looks yellow to a jaundiced eye | |
| Evil gotten, evil spent | |
| Example is better than precept | |
| Fool to others, to himself a sage | |
| Forced labour is better than idleness | |
| Fortune favours the brave | |
| Gather thistles and expect pickles | |
| God's will be done | |
| good health is above wealth | |
| Good marksman may miss | |
| Good mind, good find | |
| Great cry little wool | |
| Guilty conscience is always suspicious | |
| Half a loaf is better than no bread | |
| Hard nut to crack | |
| He breaks his wife's head and then buys a plaster for it. | |
| He jests at scars who never felt a wound | |
| He, that is warm, thinks all are so | |
| He who would catch fish must not mind getting wet | |
| He who would sow well, must reap well | |
| High winds blow on high hills | |
| His wits are gone a wool-gathering |

